Приветствую Вас Гость | RSS

Персональный сайт Антона Первушина

Пятница, 20.12.2024, 01:56
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: antonpervushin  
Повесть «Огненные деревья» (2014)
antonpervushinДата: Четверг, 19.03.2015, 16:27 | Сообщение # 1
Самый главный
Группа: Администраторы
Сообщений: 42
Репутация: 1
Статус: Offline
Библиография повести Елены Первушиной «Огненные деревья»:

1. Первушина Е. Огненные деревья (журн. вар.) / Е.Первушина // Наука и жизнь. — 2014. — № 7. — с.128-135. — № 8. — с.114-120. — № 9. — с.118-127. — № 10. — с.114-121. — № 11. — с.116-125.
2. Первушина Е. Огненные деревья / Е.Первушина // Русская фантастика – 2015 (фантастические повести и рассказы). — М.: Эксмо. — 2015. — с.5-124.

Текст сокращенного журнального варианта в pdf-формате (нажимайте на обложку соответствующего выпуска журнала, чтобы прочитать или скачать файл):

        


С уважением,
Антон Первушин
 
antonpervushinДата: Четверг, 19.03.2015, 16:45 | Сообщение # 2
Самый главный
Группа: Администраторы
Сообщений: 42
Репутация: 1
Статус: Offline
Отзыв Павла Калмыкова

Здравствуйте,уважаемая Елена Владимировна.

Большое спасибо за Ваши «Огненные деревья», прочёл с удовольствием.

Говорю за себя – поскольку мнения могут быть разные, и не только зависимо от образования.

Достоинства? Ого!

Ну, во-первых, хороший стиль – без этого качества я бы и не смог читать (я ведь не критик, кто
ж меня заставит).

Во-вторых, детективность сюжета. Есть читатели (-ьницы), которым достаточно любовной
истории и догадок, женится ли он или нет. А вот установить причину странного
следствия – это да, это то.

По ходу чтения думаешь: да разве не то же приходится делать каждый день на работе? И не это ли
помогает чувствовать себя на работе небесполезным, видеть свою не заменимость
пишущим автоматом. Да хотя бы анамнез корректно собрать – уже детектив…

Ложные пути, которые вынуждена отслеживать героиня повести, совершенно естественны и не
глупы. Даже не верится, что автор сам заранее знает, куда приведёт следствие.

Вместе с героиней хочется подозревать в злодейских умыслах болтологических троллих из «Зомбо-мамы».
Кажется, об этом не сказано, но сквозит семейное неблагополучие этих женщин, обиженных на мир и жаждущих обидеть его ответно, умеющих складно говорить и позиционировать себя, но ужасно необъективных. Очень убедительные образы (и жизненые) – если путь по этой ветке тупиковый, то не бесполезный.

Попутно хочется спросить автора: а вот откуда Вы берёте эти культурологические тексты о сути
депрессии? Где-то позаимствовали или так вошли в образ? 

А откуда шекспироведческие пассажи Лизы? Высказывание про платок с вышитой земляникой («уж лучше бы Отелло застал любовников в постели») – оно просто в душу западает. 

Опять-таки по ходу чтения… – но ведь это прекрасно, что возникают мысли по ходу чтения! – мелькают и собственные версии. А если это умышленное «убийство» с использованием персонально-таргетного нейтротоксина? Ну, то есть, связанного с антигеном, «натасканным» на индивидуальные белки нейронов именно Лизы. То есть, пьют все из одной бутылки, никому ничего, а Лизе крышу сносит навсегда. Злодей театрально хохочет и кончает жизнь самоубийством… А если дело в индивидуальной чувствительности организма Лизы на сочетание препаратов (хоть их и тестируют всяко, но всё предугадать нельзя). Но тогда пропадает сам оргастический момент истины детектива (бывают такие детективы, но я против). Хм. Деменция деменцией… (На втором курсе института мы обзывали «Деменцией» преподавательницу политэкономии социализма по фамилии Деменчук, старую деву…) да, деменция деменцией, а изыскать хитрый способ самоубийства Лиза сумела. Хотя была гуманитарием.

Симпатичен центральный персонаж повести, Анна – органично бабская (ну, то есть, редко-редко когда мужчина может правдиво написать про женщину от первого лица. Тут не то что понимать – надо быть); умничка; сексуально не бесчувственная, но умеющая держать себя в рамках задачи. Не железная. Но если заплачет, то тут же и расскажет об очагах возбуждения в стволовых ядрах…, доведя нейрогуморальную
логику до эндорфинов, сопутствующим выработке слёзной жидкости. Шмыгнет носиком и заснёт спокойно.

А умниц мы, читатели, любим. Поэтому очень обидно, когда умница Настя Каменская в телесериале превращается… ну, не в дуру – но в то, что мы видим. Потому что причудливый полёт мысли в ТВ-продукте не передаётся. Вот произведения Донцовой в телеверсиях только лучше становятся, обретая плоть и кровь. («Мысли причудливый полёт …» – можно иначе сказать «ума турман». Не по делу, просто к слову об умницах.) 

А если читатель (и я в том числе) не всё понимает в структуре зримых Анной огненных деревьев,
так ведь это не беда. Главное – верить, что эти деревья есть, и что они именно таковы. Верим же мы на слово Шерлоку Холмсу, хотя иногда его логические цепочки, если разобрать на тарелочке, очень уязвимы. Верим и Шерлоку из телесериала ВВС – там сама динамика не позволяет остановиться и проанализировать логику Шерлока, остаётся верить, восхищаться и любоваться. Лишь иногда какой-то профессиональный момент заставляет воскликнуть: «Шерлок, ты неправ!» (Вот здесь я подцепил один такой пример: http://callmycow.livejournal.com/174793.htmlи не смог смолчать.) 

То есть, если читателю перечисления ганглиев и пучков безразличны, как этрусская грамота, он просто проскользнёт глазом, но проникнется уважением к персонажу, который знает столько умных и полезных вещей. Мне, правда, показалось, что есть передержки в детализации «деревьев», мне как читателю начинают чудиться повторы… Понятно, что термины не могут не повторяться; понятно, что и свежей образности не напасёшься. Ну вот пример:

«Роберт Хикару уверяет, что воспринимаетсплетения нейронов как сплетения джазовых мелодий, но я ему не слишком-то верю, и не потому, что не верю в саму возможность чтения на слух, а потому что он слишком откровенно рисуется и рвется в публичные фигуры. А я банальна до невозможности — читаю работу мозга через зрительные образы».

«Одновременно непрерывно и мозаичноактивируются поля памяти, подключаются автоматизмы, мозг запрашивает дополнительную информацию на уровне сознания, тихо плещутся эмоции в стволе, словом всё звучит как симфонический концерт, который пытается услышать глуховатый человек без музыкального слуха».

Не то чтобы в этих отрывках противоречие; но чтобы установить отсутствие противоречия, приходится внимательно перечитать оба отрывка, а то ведь бросается в глаза дискриминация: почему это Хикару нельзя слышать сплетения джазовых мелодий, а Анне симфонический концерт можно.

Я совсем не нейрофизиолог – возможно, специалисту бросятся в глаза какие-то узкоспециальные несуразности. Но как просто врача меня текст подкупает и радует, в том числе отсутствием развесистой клюквы. Рад и за читателей-неврачей: если им всё-таки захочется полазить в ветвях огненных деревьев, за эти ветки действительно можно держаться, они настоящие!

Я от души желаю чтице Анне личного счастья за рамками повести. Потому что должна же она привыкнуть к своему дару, как рабочему инструменту, научиться отключать его, как систему безопасности на пряжке лифчика. Должна и сама быть не только рабочим инструментом – ну ведь живая же девушка. Красивая, добрая, пироги вон печь умеет. Лишь бы мужик хороший попался. Желательно нечитабельный. 

Должен заметить, что иногда Анна выскакивает за рамки собственных деклараций – то есть демонстрирует знания анатомии и физиологии много выше фельдшерских. Прибедняется, когда говорит «мы академиев не кончали; гуморалка для меня тёмный лес…» С первой страницы она демонстрирует недюжинную интуицию и умение её проанализировать. Дар чтеца подкрепляется даром наблюдения – и постоянным познанием. В общем, не баба Ванга.

Следует сказать спасибо корректору «Науки и жизни» за устранение мелких пунктуационных козявок. Но специальная терминология (которая имеет право быть хоть и фантастической) – не его епархия. Действительно, слово «гисетрус»в тексте употребляет культуролог. Но ни Анна Владимировна, ни Елена Владимировна на это не возражают, тем самым обманывая доверие читателя. А она ведь «гистера» - ὑστέρα. 

Ну и другие крапинки, которые читателю показались дегтярным капельками – мелочи совершенные.

«…фотографию пятнадцатилетней Юли с темнымировными волосами до пояса, перехваченными белой лентой». Белая лента впредложении стоит после пояса – представляется, что лента и есть этот пояс, под который заправлены волосы.

«Борюсь в желанием встать к уникому спиной,голова между колен, для свежего взгляда». Не возражаю против позы, ноформулировка неточная. При таком низком наклоне к экрану будет обращена только
попа, а спина перегнётся в другую сторону.

«в долгом каботажном рейсе к спутникамЮпитера…» Слово «каботажный», да, подчёркивает рутинность рейса, но неподходит по определению. Означает перевозку между портами одной страны – малый каботаж и большой каботаж.

Смысловая опечатка: «рука простит» (вместо«просит»).

«Энанол» вместо «этанол».

Вот. Ещё раз спасибо за книгу, и поклон Вам, Елена Владимировна, и успеха книге!

Павел Калмыков.


С уважением,
Антон Первушин
 
antonpervushinДата: Четверг, 19.03.2015, 17:17 | Сообщение # 3
Самый главный
Группа: Администраторы
Сообщений: 42
Репутация: 1
Статус: Offline
Отзыв Светланы Лавровой

Здравствуйте, Елена! Как замечательно, что Вы существуете на свете! Не передать, как это меня радует. Я совершенно не умею писать отзывы и рецензии, потому что анализу всегда предпочитала синтез, и разделить произведение на кусочки для меня сложнее, чем собрать слова в кучку произведения. Поэтому просто перечислю:

1) невероятно интересно, просто разрываешься на части от любопытства — «а-что-там-дальше?»

2) меня очень порадовали красненькие мотонейроны, потому что всегда воспринимала их как красненькие. Я, конечно, не чтец, но картинки-то все видят! Так что мотонейроны красные.

3) невероятный получился жанр - нейрофизиологический детектив. Куда интереснее триллеров. Путь поиска истины впечатляет. Человек (в данном случае я) живёт в плену шаблонов. Вот и я всё подозревала неизвестных злодеев, и слава богу, что всё оказалось правдивее и изысканнее (хотя какая там изысканность в лобной деменции)

4) я читала и боялась - а вдруг вы решите воскресить Лизу? Слава богу, нет. Вы всё сделали правильно. Бедная Лиза.

5) персонажи прекрасны. Они просты (это хорошая, доброкачественная простота, не искусственная навороченность), а главное - узнаваемы до невероятия.

Нет, не умею я отзывы писать. Ваша Анна увидела бы у меня в мозге кошмарную кашу с огонёчками. Теперь ведь надо недостатки какие-то, а я их не вижу. Наверное, они есть. Вы не обольщайтесь, но я не вижу. Вот Паша молодец, он всё всегда видит по делу. Вы знаете, у меня создалось странное впечатление - что мы с Вами давно знакомы, что мы встречались где-то на конференции по эпилепсии - например, в Гурзуфе. Или на Поленовских чтениях в Питере. Нет? Если нет, то это Ваша книжка виновата. 

Спасибо Вам. 

С уважением и восхищением, Светлана.


С уважением,
Антон Первушин
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: